Translate

Jumat, 13 Juni 2025

rep

prophets, bear a like testimony.








On what principle, then, shall we any longer choose justice rather than




the worst injustice? when, if we only unite the latter with a deceitful




regard to appearances, we shall fare to our mind both with gods and




men, in life and after death, as the most numerous and the highest




authorities tell us.  Knowing all this, Socrates, how can a man who has




any superiority of mind or person or rank or wealth, be willing to




honour justice; or indeed to refrain from laughing when he hears




justice praised?  And even if there should be some one who is able to




disprove the truth of my words, and who is satisfied that justice is




best, still he is not angry with the unjust, but is very ready to




forgive them, because he also knows that men are not just of their own




free will; unless, peradventure, there be some one whom the divinity




within him may have inspired with a hatred of injustice, or who has




attained knowledge of the truth--but no other man.  He only blames




injustice who, owing to cowardice or age or some weakness, has not the




power of being unjust.  And this is proved by the fact that when he




obtains the power, he immediately becomes unjust as far as he can be.








The cause of all this, Socrates, was indicated by us at the beginning




of the argument, when my brother and I told you how astonished we were




to find that of all the professing panegyrists of justice--beginning




dengan para pahlawan kuno yang kenangannya masih tersimpan di ingatan kita,




dan berakhir dengan laki-laki di zaman kita--tidak ada yang pernah menyalahkan




ketidakadilan atau keadilan yang dipuji kecuali dengan tujuan untuk kemuliaan,




kehormatan, dan manfaat yang mengalir darinya. Tidak ada seorang pun yang pernah secara memadai




menggambarkan baik dalam bentuk syair maupun prosa tentang hakikat hakiki dari keduanya




di antaranya berdiam di dalam jiwa, dan tak terlihat oleh mata manusia atau mata dewa mana pun;




atau menunjukkan bahwa dari semua hal yang ada dalam jiwa seseorang yang ada di dalam dirinya




baginya, keadilan merupakan kebaikan terbesar, dan ketidakadilan merupakan kejahatan terbesar.




Jika ini adalah jenis yang umum, apakah Anda mencoba meyakinkan kami




ini dari masa muda kita ke atas, kita seharusnya tidak berjaga-jaga untuk




saling menjaga agar tidak berbuat jahat, tetapi setiap orang akan menjadi miliknya sendiri




penjaganya sendiri, karena takut, jika dia berbuat salah, akan menimbulkan masalah dalam dirinya sendiri




kejahatan terbesar. Saya berani mengatakan bahwa Thrasymachus dan yang lainnya akan




sungguh-sungguh memegang bahasa yang selama ini saya ulangi, dan




kata-kata yang bahkan lebih kuat dari ini tentang keadilan dan ketidakadilan, secara kasar, seperti




Aku membayangkan, memutarbalikkan sifat asli mereka. Namun aku berbicara dengan penuh semangat




cara, seperti yang harus saya akui kepada Anda, karena saya ingin mendengar dari




Anda sisi yang berlawanan; dan saya akan meminta Anda untuk menunjukkan tidak hanya




keunggulan yang dimiliki keadilan atas ketidakadilan, tapi apa pengaruhnya?




pada pemiliknya yang menjadikan yang satu baik dan yang lainnya baik




sebuah kejahatan baginya. Dan tolong, seperti yang diminta Glaucon dari Anda, untuk mengecualikan




reputasi; karena kecuali kamu mengambil dari masing-masing dari mereka reputasi yang sebenarnya




reputasi dan menambahkan yang salah, kita akan mengatakan bahwa Anda tidak memuji




keadilan, tapi penampilannya; kita akan berpikir bahwa Anda hanya




mendesak kita untuk merahasiakan ketidakadilan, dan Anda benar-benar setuju dengan hal itu




Thrasymachus berpendapat bahwa keadilan adalah kebaikan orang lain dan




kepentingan yang lebih kuat, dan bahwa ketidakadilan adalah keuntungan pribadi seseorang dan




kepentingan, meskipun merugikan pihak yang lebih lemah. Sekarang seperti yang telah Anda akui




Bahwa keadilan adalah salah satu jenis barang paling tinggi yang diinginkan




memang untuk hasil yang mereka peroleh, namun lebih kepada hasil mereka sendiri




kepentingan--seperti penglihatan atau pendengaran atau pengetahuan atau kesehatan, atau hal-hal nyata lainnya




dan alami dan bukan hanya kebaikan konvensional--saya ingin bertanya kepada Anda dalam




pujian terhadap keadilan hanya memperhatikan satu hal: yang saya maksud adalah kebaikan hakiki




dan kejahatan yang dilakukan oleh keadilan dan ketidakadilan di dalam diri pemiliknya.




Biarkan orang lain memuji keadilan dan mengecam ketidakadilan, memperbesar pahalanya




dan menghormati yang satu dan mencaci maki yang lain; itu adalah suatu cara




berdebat yang, datang dari mereka, saya siap untuk mentolerir, tapi dari Anda




yang telah menghabiskan seluruh hidup Anda untuk mempertimbangkan pertanyaan ini,




kecuali aku mendengar hal yang sebaliknya dari bibirmu sendiri, aku mengharapkan sesuatu




lebih baik. Oleh karena itu, saya katakan, tidak hanya membuktikan kepada kita bahwa keadilan itu




lebih baik dari ketidakadilan, tapi tunjukkan apa yang mereka berdua lakukan terhadap




pemiliknya, yang menjadikan yang satu menjadi baik dan yang lainnya menjadi




kejahatan, baik yang terlihat maupun tidak terlihat oleh para dewa dan manusia.








SOKRATES - ADEIMANTUS








Saya selalu mengagumi kejeniusan Glaucon dan Adeimantus, tapi




hearing these words I was quite delighted, and said: Sons of an




illustrious father, that was not a bad beginning of the Elegiac verses




which the admirer of Glaucon made in honour of you after you had




distinguished yourselves at the battle of Megara:--








    'Sons of Ariston,' he sang, 'divine offspring of an




    illustrious hero.'








The epithet is very appropriate, for there is something truly divine in




being able to argue as you have done for the superiority of injustice,




and remaining unconvinced by your own arguments.  And I do believe that




you are not convinced--this I infer from your general character, for




had I judged only from your speeches I should have mistrusted you.  But




now, the greater my confidence in you, the greater is my difficulty in




knowing what to say.  For I am in a strait between two; on the one hand




I feel that I am unequal to the task; and my inability is brought home




to me by the fact that you were not satisfied with the answer which I




made to Thrasymachus, proving, as I thought, the superiority which




justice has over injustice.  And yet I cannot refuse to help, while




breath and speech remain to me; I am afraid that there would be an




impiety in being present when justice is evil spoken of and not lifting




up a hand in her defence.  And therefore I had best give such help as I




can.








Glaucon and the rest entreated me by all means not to let the question




drop, but to proceed in the investigation.  They wanted to arrive at




the truth, first, about the nature of justice and injustice, and




secondly, about their relative advantages.  I told them, what I really




thought, that the enquiry would be of a serious nature, and would




require very good eyes.  Seeing then, I said, that we are no great




wits, I think that we had better adopt a method which I may illustrate




thus; suppose that a short-sighted person had been asked by some one to




read small letters from a distance; and it occurred to some one else




that they might be found in another place which was larger and in which




the letters were larger--if they were the same and he could read the




larger letters first, and then proceed to the lesser--this would have




been thought a rare piece of good fortune.








Very true, said Adeimantus; but how does the illustration apply to our




enquiry?








I will tell you, I replied; justice, which is the subject of our




enquiry, is, as you know, sometimes spoken of as the virtue of an




individual, and sometimes as the virtue of a State.








True, he replied.








And is not a State larger than an individual?








It is.








Then in the larger the quantity of justice is likely to be larger and




more easily discernible.  I propose therefore that we enquire into the




nature of justice and injustice, first as they appear in the State, and




secondly in the individual, proceeding from the greater to the lesser




and comparing them.








That, he said, is an excellent proposal.








And if we imagine the State in process of creation, we shall see the




justice and injustice of the State in process of creation also.








I dare say.








When the State is completed there may be a hope that the object of our




search will be more easily discovered.








Yes, far more easily.








But ought we to attempt to construct one?  I said; for to do so, as I




am inclined to think, will be a very serious task.  Reflect therefore.








I have reflected, said Adeimantus, and am anxious that you should




proceed.








A State, I said, arises, as I conceive, out of the needs of mankind; no




one is self-sufficing, but all of us have many wants.  Can any other




origin of a State be imagined?








There can I be no other.








Then, as we have many wants, and many persons are needed to supply




them, one takes a helper for one purpose and another for another; and




when these partners and helpers are gathered together in one habitation




the body of inhabitants is termed a State.








True, he said.








And they exchange with one another, and one gives, and another




receives, under the idea that the exchange will be for their good.








Very true.








Then, I said, let us begin and create in idea a State; and yet the true




creator is necessity, who is the mother of our invention.








Of course, he replied.








Now the first and greatest of necessities is food, which is the




condition of life and existence.








Certainly.








The second is a dwelling, and the third clothing and the like.








True.








And now let us see how our city will be able to supply this great




demand: We may suppose that one man is a husbandman, another a builder,




some one else a weaver--shall we add to them a shoemaker, or perhaps




some other purveyor to our bodily wants?








Quite right.








The barest notion of a State must include four or five men.








Clearly.








And how will they proceed?  Will each bring the result of his labours




into a common stock?--the individual husbandman, for example, producing




for four, and labouring four times as long and as much as he need in




the provision of food with which he supplies others as well as himself;




or will he have nothing to do with others and not be at the trouble of




producing for them, but provide for himself alone a fourth of the food




in a fourth of the time, and in the remaining three-fourths of his time




be employed in making a house or a coat or a pair of shoes, having no




partnership with others, but supplying himself all his own wants?








Adeimantus thought that he should aim at producing food only and not at




producing everything.








Probably, I replied, that would be the better way; and when I hear you




say this, I am myself reminded that we are not all alike; there are




diversities of natures among us which are adapted to different




occupations.








Very true.








And will you have a work better done when the workman has many




occupations, or when he has only one?








When he has only one.








Further, there can be no doubt that a work is spoilt when not done at




the right time?








No doubt.








For business is not disposed to wait until the doer of the business is




at leisure; but the doer must follow up what he is doing, and make the




business his first object.








He must.








And if so, we must infer that all things are produced more plentifully

Jumat, 25 April 2025

merchandising